В продолжение темы перевода
Пост про перевод был весьма гнил, поскольку до сих пор я не научился выражать мысли чётко, и не выражать совсем, если выразить чётко не получается. В комментариях мы доехали до
Все известные мне музыкальные коллективы в кепочках «ЭнУай» и толстовочках «Вольком» — чрезвычайно низкосортный продукт. «Каста»,
Явным противовесом этому выступает упомянутая мной там в коммертариях група
(Вот, кстати, почему меня раздражают шутки, песни и прочий
Это и есть то противопоставление, о котором я пытался сказать: скопированное выглядит смешно, а полученное на основе переработки культпродукта — получается качественным.
Сто миллионов баллов
Так как изначально я не планировал принимать участия в розыгрыше двух миллионов (считай отправил смс просто так), я выругался про себя, осознав, что это говно будет приходить мне теперь до самого конца акции, а то и дольше, и убрал телефон. Заметив во мне потенциального мудака, система начала старательно навязывать мне свои два миллиона, причём стала делать это таким образом, что знай я, кто это придумал и обладай полномочиями, я бы сломал ему ногу (или руку).
Через час мне пришло смс, где говорилось, что если я отправлю новое сообщение прямо сейчас, то мне начислат уже не 10 баллов, а целых сто. Через два часа я мог получить уже тысячу баллов за одну смс! Через сутки — десять тысяч!
Количество баллов, которые я могу получить, растёт с каждым днём и сегодня достигло рекордной отметки в сто миллионов («100 млн бал»)! Интересно, миллиарды будут?
***
Я заметил, что в большинстве случаев комфорт передвижения для меня важнее времени, которое оно займёт, особенно при незначительном выигрыше. Я скорее поеду час в объезд и с пересадкой на автобусе, чем буду стоять полчаса в забитом проходе. Или объеду разбитую дорогу по хорошей, даже если путь в два раза длинее.
Президент
Интересно, нашему президенту специально не замазывают синяки или там правда так всё плохо?
Про футбол
Приблизительно 80% интеллектуально настроенного населения с пеной у рта утверждают, что футбол — скучное, бессмысленное говно, смотреть которое является уделом быдла и
Причин для этого на мой взгляд несколько:
Огромная же часть, позволю себе такое вот выраженьице, граждан просто не понимает, что происходит у них перед глазами. То есть им не понятно, почему на поле выходит тот или иной игрок, какие цели преследует тренер, почему, нанеся очередной удар, его автор молодец, а почему нет, и так далее. Кстати вот тут как раз и можно отличить так называемое быдло (или женщину)от не быдла : быдло смотрит на пинающих мужиков, ничего не понимает, но ему нравится.
Если смотреть футбольный матч чисто как хаотичную беготню мужчин в форме с мячиком — он всегда будет казаться глупостью, не достойной внимания (кстати, по мне, это ровно как и смотреть чемипонат России, где игроки получают огромные деньги, играя как ведра с навозом на полях из грязи. Это я даже не говорю про команды типа «Томь», хотя наверное это личное дело каждого, что смотреть).
Резюмируя: лично я не вижу никаких причин считать футбол
[добавление]Есть ещё версия, что футбол неприятно смотреть, потому что все футболисты — тупая гопота, и это мол видно у них по лицу. Так вот: далеко не все. А ещё сегодня умер Морис Дрюон, который написал «Сильные мира сего», которых я не читал.[/добавление]
Нельзя переводить вещи
Как говорил Роман Воронежский, «сколько смыслов вы нашли в этом предложении», которое заглавие поста?
Вообще, я космополитичен до некоей степени, и приветствую всяческие смешения и взаимопроникновения культур. Но
Самый сильно надоевший всем пример — локализация операционных систем, приложений и игрушек. Я не знаю, с чем это связано, но у многих известных мне людей (это я так экстраполирую себя
Или вот по эмтиви была передача про игру от компании майкрософт, которая, полностью локализованная, выдаёт пользователю большие сообщения, что нужно делать, грубо говоря, на какую кнопку жать вот прямо сейчас, чтобы успешно победить монстра, избежать контакта с падающим домом и так далее. По результатам нажатий на кнопки выдаются оценки, насколько удачно пользователь выполнил то или иное действие (то есть, насколько быстро нажал на нужную кнопку).
Что нужно сделать с группой людей, чтобы они сначала перевели, затем провели редакторскую проверку, а после приняли в производство перевод фразы «JUMP», обращённой в основном к тринадцатилетнему подростку как «Подпрыгните»? Упомянутые оценки выглядят как вылезающие на
Казалось бы, я отвлёкся, но на самом деле, это лишь дополнительная иллюстрация, что происходит, когда перевод проходит через призму корпоративного идиотизма.
При этом те русские игрушки, которые были изначально сделаны здесь, подобного отторжения не вызывали, но они и не имели прямых аналогов. Например, «Аллоды», где я первый (и последний) раз видел нормальную ролевую систему, когда умения повышались те, которыми чаще всего игрок пользовался. Или «Вангеры», которые вообще непонятно, кто выпустил на коммерческий рынок, но очень они были хорошие.
Теперь техническая литература. Все знают, как приятно бывает читать английские книжки про программирование, написанные с юмором. Очень сильно приятно. В переводе половина шуток превращается из шуток в просто стоящие рядом лишние слова, вторая половина в шутки типа как шутят ботаники в институте, — все переглядываются, читают во взглядах друг друга «ой, идиот», и возвращаются к своим делам. С литературой художественной дела обстоят несколько лучше, но там и юмор обычно совсем другого плана, не языковой или тематический, а ситуационный, если можно так выразиться. Плюс подготовка переводчиков, надо полагать, на несколько другом уровне.
Очень интересные вещи получаются, когда копируют субкультуры. Например, известные многим хиппи, бывшие в Америке главной новостью в шестидесятых. В Советском Союзе из этого появилась тоже куча волосатых мужиков в джинсовых куртках и с усами. К сожалению, без поголовного употребления наркоты и свального секса на лужайках, то есть, собственно, того, ради чего всё и задумывалось. Плюс работать заставляли на государственном уровне, за тунеядство была статья. Соответственно, снова промашка.
Дальше появился русский рок, взращённый на полях записей всяких диппёпл, пинкфлойд и битолз. Все мы знаем, что представляет собой русский рок.
Телеиндустрия нынешняя являет собой полную и абсолютную кальку с американской. В результате единственными программами, которые можно смотреть, оставались до последнего времени ЧГК (там просто все очень смешные), КВН (пока они лет пять назад не превратились в окончательное говно), первый год
Завершая, отмечу, что получается из американских гиков и нердов. Юрий Хашев, приверженец платформы макинтош,
Про бумажку
Помню
Готовим Андрюху
Как все поняли из названия поста, «Андрюха» — это блюдо. Андрюха представляет собой вкусную и сытную еду, которую можно приготовить быстро и без лишних усилий, если лень делать
«Андрюха простенький»
Подразумевается, что продуктов дома почти нет, но есть немного мясного (подойдут даже сосиски), сыра, есть хлеб и молоко. Режем мясное, режем сыр. Кладём всё в глубокую тарелочку, перемешиваем, заливаем майонезом и кетчупом. Кладём в микроволновку, ждём, едим с молоком и хлебом.
«Андрюха антиплебс»
Всё то же самое, только пока «блюдо» готовится в микроволновке, на сковородке жарится хлеб. Когда «Андрюха простенький» уже перед вами — аккуратно кладёте ломаный
«Андрюха долговатый»
Любое из двух представленных блюд мешается с картофельным пюре (необходимо настоящее картофельное пюре), желательно чтобы было два разных сорта мясного съестного
И, наконец, «Андрюха полноценный»
Используем настоящее мясо, плюс
Не думаю, что Андрюха портится быстрее салата, поэтому можно продавать готовые блюда для приготовления в микроволновке.
Приятного аппетита!
Правое дело
Шёл по улице, хотел выкинуть бычок, а урны рядом нет. Затянулся ещё раз и почувствовал себя мучеником.
1983
Обложка для









